EXEMPLE ÎN MATERIA INSOLVENȚEI TRANSFRONTALIERE - VERIFICAREA COMPETENȚEI INTERNAȚIONALE
Situație de fapt și proceduri:
Un om de afaceri german decide să înființeze o societate cu răspundere limitată în România, date fiind costurile substanțial mai reduse. Societatea este înregistrată în Târgu Mureș, dar nu are nicio activitate în România, în schimb derulează activități de transport internațional în Germania. Administratorul societății este cetățean german, cu domiciliul în Germania, iar cifra de afaceri a companiei pe teritoriul Germaniei este de 342.000 euro pe anul 2013. Sediul societății a fost stabilit prin actul constitutiv la cabinetul unui avocat și nu a fost schimbat din acel moment, deși potrivit legii române acest lucru ar fi trebuit să se întâmple.
La data de 10.01.2015, DGFP Mureș solicita Tribunalului Mureș deschiderea procedurii de insolvență simplificate împotriva debitorului, considerând că debitorul nu are un sediu real.
Debitoarea invocă excepția necompetenței internaționale a Tribunalului Târgu Mureș, arătând că centrul intereselor sale principale este în Germania.
Soluție:
1. Faptul că debitorul are sediul în România, dar activitatea sa se desfășoară în integralitate în Germania atrage incidența normelor internaționale.
2. Verificarea aplicabilității în speță a Regulamentului (CE) nr. 1346/2000:
3. Potrivit art. 1071 CPC, competența internațională se verifică din oficiu.
4. Pentru stabilirea criteriului de competență, instanța verifică ce tip de procedură i se cere să deschidă.
În acest caz, este vorba despre o procedură principală.
Criteriu de competență aplicabil: art. 3 alin. 1 din Regulamentul (CE) nr. 1346/2000: instanțele din statul membru pe teritoriul căruia se află centrul intereselor principale ale unui debitor (COMI).
5. Pentru determinarea COMI, instanța națională trebuie să aplice următorul raționament:
Se pleacă de la prezumția enunțată în art. 3 alin. (1) teza a II-a din Regulament: în cazul unei societăți sau persoane juridice, centrul intereselor principale este prezumat a fi, până la proba contrarie, locul unde se află sediul social.
Pentru răsturnarea prezumției sunt incidentele criteriile din cauza Interedil, C-396/09:
Prezumția poate fi răsturnată doar dacă factori obiectivi și verificabili de către terți permit stabilirea existenței unei situații reale diferite față de cea pe care localizarea sediului statutar este menită să o reflecte. În special, în cazul unei societăți care nu a exercitat nici o activitate pe teritoriul statului membru unde este situat sediul său social.
Acesta este cazul în speță. Prin urmare, prezumția este răsturnată în speță prin aceea că debitoarea nu are niciun fel de activitate în România, ci doar un sediu fictiv (teoretic). Acesta este un factor obiectiv și verificabil de către terți. Procedura nu poate fi deschisă în România, întrucât COMI nu este situat aici.
În baza art. 1071 CPC și art. 3 alin. 1 din Regulamentul (CE) nr. 1346/2000, excepția de necompetență va fi admisă.
MINUTĂ
Admite excepția necompetenței internaționale a Tribunalului Mureș.
Respinge cererea, ca nefiind de competența instanței române.
Cu recurs în 30 de zile de la comunicare.
Pronunțată în ședință publică.
Situație de fapt și proceduri:
Societatea română X S.A., cu sediul în Sibiu, este producător de mobilă și are filiale în Polonia, Italia și Spania, care sunt înregistrate în Registrul Comerțului în respectivele state membre. Principalele decizii referitoare la filiale sunt luate la sediul societății mame din România, deși activitatea de producție a filialelor se desfășoară la sediile secundare situate în Polonia, Italia și respectiv Spania.
X, societate română are de recuperat sume de bani din relațiile comerciale derulate cu filială din Italia a societății X, SC M.. La data de 3.12.2014, debitoarea se adresează Tribunalului Sibiu, solicitând deschiderea procedurii de insolvență împotriva filialei din Italia a societății X, respectiv M.
M. depune întâmpinare, prin care invocă excepția necompetenței materiale a instanței române, cu motivarea că centrul intereselor sale principale este în Italia.
Soluție:
1. Faptul că societatea-mamă are sediul în România, dar are filiale în Polonia, Italia și Spania atrage incidența normelor internaționale.
2. Verificarea aplicabilității în speță a Regulamentului (CE) nr. 1346/2000:
3. Potrivit art. 1071 CPC, competența internațională se verifică din oficiu.
4. Pentru stabilirea criteriului de competență, instanța verifică ce tip de procedură i se cere să deschidă.
În acest caz, este vorba despre o procedură principală.
Criteriu de competență aplicabil: art. 3 alin. 1 din Regulamentul (CE) nr. 1346/2000: instanțele din statul membru pe teritoriul căruia se află centrul intereselor principale ale unui debitor (COMI).
5. Pentru determinarea COMI, instanța națională trebuie să aplice următorul raționament:
Se pleacă de la prezumția enunțată în art. 3 alin. (1) fraza a doua din Regulament: în cazul unei societăți sau persoane juridice, centrul intereselor principale este prezumat a fi, până la proba contrarie, locul unde se află sediul social.
Pentru răsturnarea prezumției sunt incidentele criteriile din cauza Eurofood, C-341/04:
Acesta este cazul în speță. Prin urmare, prezumția nu poate fi răsturnată în speță prin simplul fapt că societatea mamă din România influențează deciziile filialei sale din Italia. Acesta nu este un factor obiectiv şi verificabil de către terți, terții neavând posibilitatea de a cunoaște în mod obiectiv cum se adoptă deciziile în societatea debitoare. Procedura nu poate fi deschisă în România, întrucât COMI al filialei M. nu este situat aici, ci în Italia, în favoarea căreia operează prezumția prevăzută la art. 3 alin. 1 teza a II-a din Regulament.
În concluzie, în baza art. 1071 CPC și art. 3 alin. 1 din Regulamentul (CE) nr. 1346/2000, excepția de necompetență va fi admisă.
MINUTĂ
Admite excepția necompetenței internaționale a Tribunalului Sibiu.
Respinge cererea, ca nefiind de competența instanței române.
Cu recurs în 30 de zile de la comunicare.
Pronunțată în ședință publică.
(Speță lucrată în atelierul de lucru din cadrul seminarului de drept comercial, 2015, Proiect „Exerciții practice în implementarea instrumentelor de cooperare în materie civilă și comercială” (JUST/2013/JCUV/AG/4634) – Proiect co-finanţat de către Comisia Europeană, Programul Specific în domeniul Justiției Civile)
Situație de fapt și proceduri:
I. a fost constituită sub forma juridică a unei „società a responsabilità limitata” de drept italian, al cărei sediu social se afla în Monopoli (Italia). La 18 iulie 2001, sediul social al acesteia a fost transferat la Londra (Regatul Unit). La aceeași dată, societatea a fost radiată din registrul întreprinderilor din statul italian. În urma transferului sediului, I. a fost înscrisă în registrul societăților din Regatul Unit cu mențiunea „FC” („Foreign Company”, societate străină).
În același timp cu transferul sediului său, societatea a efectuat operațiuni constând în achiziționarea sa de către grupul britanic C., precum și în negocierea și în încheierea unor contracte de cesiune de întreprinderi. La câteva luni de la transferul sediului său social, proprietatea imobilelor pe care le deținea în Tarente (Italia) a fost transferată către W. Limited, ca elemente componente ale întreprinderii transferate. I. a fost radiată din registrul societăților din Regatul Unit la 22 iulie 2002.
La 28 octombrie 2003, creditoarea INT a solicitat Tribunale di Bari deschiderea unei proceduri de faliment („fallimento”) împotriva I.
I. a contestat competența acestei instanțe pentru motivul că, în urma transferului sediului său social în Regatul Unit, numai instanțele acestui stat membru erau competente să deschidă o procedură de insolvență. La 13 decembrie 2003, I. a solicitat Corte suprema di cassazione să se pronunțe cu titlu preliminar asupra competenței.
La 24 mai 2004, fără să mai aștepte decizia Corte suprema di cassazione, considerând că excepția de necompetență a instanțelor italiene este în mod vădit nefondată și că insolvența întreprinderii în cauză este stabilită, Tribunale di Bari a declarat falimentul I.
La 18 iunie 2004, I. a formulat o cale de atac împotriva acestei hotărâri declarative de faliment la instanța de trimitere.
La 20 mai 2005, Corte suprema di cassazione s-a pronunțat prin ordonanță în ceea ce privește problema prealabilă a competenței care îi fusese deferită și a hotărât că instanțele italiene sunt competente. Aceasta a considerat că prezumția prevăzută la articolul 3 alineatul (1) a doua teză din regulament, potrivit căreia centrul intereselor principale corespunde locului unde se află sediul social, putea fi răsturnată având în vedere anumite împrejurări, și anume existența în Italia a unor imobile aparținând I., existența unui contract de închiriere privind două complexuri hoteliere și a unui contract încheiat cu o instituție bancară, precum și omisiunea de a comunica Registrului Societăților din Bari transferul sediului social.
Soluție:
„1) Noțiunea «centrul intereselor principale ale unui debitor» prevăzută la articolul 3 alineatul (1) din [r]egulament […] trebuie interpretată conform dreptului comunitar sau conform dreptului național și, în cazul unui răspuns afirmativ la prima ipoteză, în ce constă această noțiune și care sunt factorii sau elementele determinante pentru identificarea «centrul[ui] intereselor principale»?”
Răspuns:
Curtea a statuat la punctul 31 din hotărârea Eurofood IFSC, C-341/04 că este vorba despre o noțiune proprie regulamentului care, în consecință, are o semnificație autonomă și, prin urmare, trebuie interpretată în mod uniform și independent de legislațiile naționale.
2) Prezumția instituită prin articolul 3 alineatul (1) din [r]egulament […], potrivit căreia, «[î]n cazul unei societăți […], centrul intereselor principale este prezumat a fi, până la proba contrarie, locul unde se află sediul social», poate fi răsturnată prin constatarea unei activități efective a întreprinderii în alt stat membru decât cel în care se află sediul social al societății sau este necesar, pentru ca prezumția să poată fi răsturnată, să se constate că societatea nu a desfășurat nicio activitate comercială în statul în care are sediul social?
Răspuns:
Criterii relevante pentru determinarea centrului intereselor principale ale debitorului (C-396/09, Interedil, pct. 47-53)
3) Soluția pronunțată de Corte [suprema] di cassazione este în acord cu principiile statuate de CEJ?
Răspuns:
Corte suprema di cassazione a hotărât că instanțele italiene sunt competente, considerând că prezumția prevăzută la articolul 3 alineatul (1) a doua teză din regulament, potrivit căreia centrul intereselor principale corespunde locului unde se află sediul social, putea fi răsturnată având în vedere anumite împrejurări, și anume existența în Italia a unor imobile aparținând I., existența unui contract de închiriere privind două complexuri hoteliere și a unui contract încheiat cu o instituție bancară, precum și omisiunea de a comunica Registrului Societăților din Bari transferul sediului social.
Potrivit jurisprudenței CEJ:
4) „În cazul în care poziția adoptată de Corte [suprema] di cassazione cu privire la competență în [o]rdonanța […], citată anterior, s-ar baza pe o interpretare a articolului 3 din [r]egulament […] diferită de cea a Curții, articolul 382 din Codul de procedură civilă italian, potrivit căruia Corte [suprema] di cassazione se pronunță cu privire la competență printr-o hotărâre definitivă și obligatorie, se opune aplicării acestei dispoziții comunitare, astfel cum este interpretată de Curte?”
Răspuns:
Situație de fapt și proceduri:
Împotriva debitoarei A.S.A., cu sediul în Marseille, Franța, a fost deschisă la data de 11.10.2014 o procedură de insolvență principală, la cererea creditoarei M.N., cu sediul în România.
Debitoarea A.S.A. deține de asemenea o serie de spații de producție, precum și terenurile aferente acestora în Brașov, România.
Creditoarea M.N. solicită, în consecință, în fața Tribunalului Brașov, deschiderea unei proceduri secundare de insolvență împotriva lui M.N., care să producă efecte cu privire la bunurile aflate pe teritoriul său.
M.N. invocă excepția necompetenței materiale a Tribunalului Brașov, arătând că nu deține niciun sediu pe teritoriul României.
Soluție:
1. Faptul că societatea M.N. are sediul în România, dar are bunuri pe teritoriul României atrage incidența normelor internaționale.
2. Verificarea aplicabilității în speță a Regulamentului (CE) nr. 1346/2000:
3.Potrivit art. 1071 CPC, competența internațională se verifică din oficiu.
4. Pentru stabilirea criteriului de competență, instanța verifică ce tip de procedură i se cere să deschidă.
În acest caz, este vorba despre o procedură secundară.
Criteriu de competență aplicabil: art. 3 alin. 2 din Regulamentul (CE) nr. 1346/2000: existența unui sediu.
Când centrul intereselor principale ale unui debitor este situat pe teritoriul unui stat membru, instanțele unui alt stat membru sunt competente să deschidă o procedură de insolvență împotriva acestui debitor numai dacă acesta are un sediu pe teritoriul acestui din urmă stat membru.
Instanța va aplica principiile statuate în jurisprudența CJUE cu privire la noțiunea de sediu:
În speță, M.N. area doar bunuri pe teritoriul României, nu și un sediu înregistrat, astfel încât instanțele române nu au competența de a deschide o procedură secundară, potrivit art. 3 alin. 2 din Regulamentul (CE) nr. 1346/2000.
MINUTĂ
Admite exceptia necompetenței internaționale a Tribunalului Brașov.
Respinge cererea, ca nefiind de competența instanței române.
Cu recurs în 30 de zile de la comunicare.
Pronunțată în ședință publică.
(Speță lucrată în atelierul de lucru din cadrul seminarului de drept comercial, 2015, Proiect „Exerciții practice în implementarea instrumentelor de cooperare în materie civilă și comercială” (JUST/2013/JCUV/AG/4634) – Proiect co-finanţat de către Comisia Europeană, Programul Specific în domeniul Justiției Civile)
Situație de fapt și proceduri:
I. a fost constituită sub forma juridică a unei „società a responsabilità limitata” de drept italian, al cărei sediu social se afla în Monopoli (Italia). La 18 iulie 2001, sediul social al acesteia a fost transferat la Londra (Regatul Unit). La aceeași dată, societatea a fost radiată din registrul întreprinderilor din statul italian. În urma transferului sediului, I. a fost înscrisă în registrul societăților din Regatul Unit cu mențiunea „FC” („Foreign Company”, societate străină).
În același timp cu transferul sediului său, societatea a efectuat operațiuni constând în achiziționarea sa de către grupul britanic C., precum și în negocierea și în încheierea unor contracte de cesiune de întreprinderi. La câteva luni de la transferul sediului său social, proprietatea imobilelor pe care le deținea în Tarente (Italia) a fost transferată către W. Limited, ca elemente componente ale întreprinderii transferate. I. a fost radiată din registrul societăților din Regatul Unit la 22 iulie 2002.
La 28 octombrie 2003, creditoarea INT a solicitat Tribunale di Bari deschiderea unei proceduri de faliment („fallimento”) împotriva I.
I. a contestat competența acestei instanțe pentru motivul că, în urma transferului sediului său social în Regatul Unit, numai instanțele acestui stat membru erau competente să deschidă o procedură de insolvență. La 13 decembrie 2003, I. a solicitat Corte suprema di cassazione să se pronunțe cu titlu preliminar asupra competenței.
La 24 mai 2004, fără să mai aștepte decizia Corte suprema di cassazione, considerând că excepția de necompetență a instanțelor italiene este în mod vădit nefondată și că insolvența întreprinderii în cauză este stabilită, Tribunale di Bari a declarat falimentul I.
La 18 iunie 2004, I. a formulat o cale de atac împotriva acestei hotărâri declarative de faliment la instanța de trimitere.
La 20 mai 2005, Corte suprema di cassazione s-a pronunțat prin ordonanță în ceea ce privește problema prealabilă a competenței care îi fusese deferită și a hotărât că instanțele italiene sunt competente. Aceasta a considerat că prezumția prevăzută la articolul 3 alineatul (1) a doua teză din regulament, potrivit căreia centrul intereselor principale corespunde locului unde se află sediul social, putea fi răsturnată având în vedere anumite împrejurări, și anume existența în Italia a unor imobile aparținând I., existența unui contract de închiriere privind două complexuri hoteliere și a unui contract încheiat cu o instituție bancară, precum și omisiunea de a comunica Registrului Societăților din Bari transferul sediului social.
Soluție:
1) Cu o zi înainte de deschiderea procedurii de insolvență de către Tribunalul din Bari, S. a transferat 50.000 de euro în contul unei societăți cu sediul în Belgia (D.) deschis la KBC Bank din Düsseldorf. Prin cererea formulată în fața Tribunalului din Bari, S., în calitatea sa de lichidator al bunurilor lui S. a solicitat ca instanța să constate nulitatea acestei operațiuni și să îl oblige pe D. la restituirea sumei.
Acțiunea menționată la prima întrebare intră în domeniul de aplicare al articolului 1 alineatul (2) lit.b din Regulamentul nr. 44/2001?
Răspuns:
Se pune problema delimitării diferitelor tipuri de acțiuni:
2) Tribunalul din Bari, pe teritoriul căruia a fost deschisă procedura de insolvență cu privire la patrimoniul debitoarei este competent să judece o astfel de acțiune a lichidatorului îndreptată împotriva administratorului debitoarei pentru restituirea plăților care au fost efectuate după intrarea în stare de insolvabilitate a societății sau după constatarea îndatorării excesive a acesteia?
Răspuns:
3) Existența, într un alt stat membru decât cel în care se află sediul social al societății, a unor bunuri imobiliare aparținând societății, existența unui contract de închiriere privind două complexuri hoteliere încheiat de societatea debitoare cu o altă societate, precum și a unui contract încheiat de societate cu o instituție bancară constituie elemente sau factori care permit să se considere răsturnată prezumția prevăzută la articolul 3 din [r]egulament […] în favoarea «sediului social» al societății, iar aceste împrejurări sunt suficiente pentru a considera că societatea deține un «sediu» în acest stat, în sensul articolului 3 alineatul (2) din [r]egulament […]?
Răspuns:
Articolul 2 litera (h) din regulament definește noțiunea de sediu ca un loc de derulare de operațiuni unde debitorul desfășoară în mod netranzitoriu o activitate economică cu mijloace umane și cu bunuri.
4) Articolul 27 din [regulament] trebuie interpretat în sensul că instanța națională sesizată cu o cerere având ca obiect deschiderea unei proceduri secundare de insolvență nu poate verifica niciodată insolvența debitorului împotriva căruia a fost deschisă o procedură principală de insolvență în alt stat membru sau, dimpotrivă, trebuie interpretat în sensul că o instanță națională poate examina în anumite situații starea de insolvență a debitorului, în special atunci când procedura principală este o procedură de protecție în cadrul căreia instanța a constatat că debitorul nu se află în incapacitate de plată (procedura franceză a insolvenței)?
Răspuns:
Potrivit articolului 27 prima teză din regulament, deschiderea unei proceduri principale de insolvență în alt stat membru „permite deschiderea” unei proceduri secundare în alt stat membru pe teritoriul căruia debitorul are un sediu, „fără ca insolvența debitorului să fie examinată în cel de al doilea stat”.
5) „Interpretarea articolului 27 din [regulament] permite deschiderea unei proceduri secundare de insolvență – al cărei caracter este precizat la articolul 3 alineatul (3) a doua teză din [acest] regulament – în statul membru în care se află toate bunurile debitorului în cauză atunci când procedura principală, care este recunoscută automat, are caracterul unei proceduri de protecție (precum procedura franceză a insolvenței), când în cadrul acestei proceduri a fost aprobat și confirmat un plan de eșalonare a plăților, care a fost respectat de către debitor, iar instanța a interzis înstrăinarea bunurilor debitorului?”
Răspuns:
6) Atunci când o instanță dintr un stat membru deschide procedura principală de insolvență a unui debitor, reținând că centrul intereselor sale principale se află pe teritoriul acestui stat, [r]egulamentul […] se opune aplicării de către această instanță, doar pe temeiul constatării unei confuziuni între patrimoniul debitorului și cel al acestei societăți, a unei norme din dreptul național care îi acordă competența de a extinde procedura la o societate al cărei sediu social este situat într un alt stat membru?
Răspuns:
În speță:
7) „În cazul în care acțiunea pentru extinderea procedurii trebuie să fie analizată ca o acțiune vizând deschiderea unei noi proceduri de insolvență, subordonată, pentru ca instanța din statul membru sesizată inițial să fie competentă să o soluționeze, demonstrării faptului că societatea vizată de extindere are în acest stat centrul intereselor sale principale, această demonstrare poate să rezulte doar din constatarea confuziunii patrimoniilor?”
Răspuns:
Criterii relevante pentru determinarea centrului intereselor principale ale debitorului (C-396/09, Interedil, pct. 47-53)
Procedură principală
Case study
Procedură secundară
Case studies
Alte acțiuni
Case study
Comments by Pol Van Iseghem, President of the Commercial Court of Gent, Belgium
„Exerciții practice în implementarea instrumentelor de cooperare în materie civilă și comercială” (JUST/2013/JCUV/AG/4634) – Proiect co-finanţat de către Comisia Europeană, Programul Specific în domeniul Justiției Civile